Transkripcija intervjua
ANGELA PREDEN - TRANSKRIPCIJA INTERVJUA
ROVINJ, 26.03.2024
Trajanje: 5 min i 21 sek
Kako ste, gospođo Angela Preden, krenuli s aktivnostima očuvanja kulturne baštine Vašega grada, što činite već dugi niz godina kao istaknuta članica KUD-a "Marco Garbin" Zajednice Talijana Rovinj?
ANGELA PREDEN:
Činim to, istina, jako dugo, kod mene doma folklor je bio način života. Moj stric Giusto Curto je jednostavno živio za to i od malih nogu me podučio važnosti očuvanja naše baštine: jezika, običaja, pjesama. Kod mojih doma – a živjela sam sa stričevima, ne s roditeljima, pričao se ruvignis marso, kako su ga zvali, a sa mnom su koristili istrovenetski dijalekt, što se činila elegantnija forma, no naučila sam taj govor, iako nas je dan-danas ostalo jako malo govornika koji se time koriste, no to je predivan jezik. Zato mi je stric, s tom svojom ljubavi prema običajima, tradiciji, jeziku, govorio: mala, trebaš početi pjevati, nema mladih da preuzmu to, da se pobrinu za tu baštinu, kada mi stariji umremo, sve će s nama umrijeti... Zato sam kao mala krenula u sve to, folklor, pjevanje, škola. Sudjelovala sam u zboru, dramskoj sekciji, a zatim je sve to nastavljeno. Moj stric je krenuo postavljati puno dramskih komada, angažirao je puno mladih, i to ne samo iz talijanske nacionalne zajednice. Tada, a bile su to sedamdesete godine, bilo nas je 40, 50, postavljali smo lijepe stvari i bilo bi šteta da se sve to izgubi. Ja sam u tome od ranog djetinjstva, donijela sam i fotografije, tu u omotu knjige su i nastavit ću to raditi jer je to važan dio moga života.
Kakva je bila Vaša uloga u narodnim napjevima i plesovima?
ANGELA PREDEN:
Nije baš bilo izbora sa stricem, on je govorio treba to napraviti i tako je i bilo. Plesovi ne, to sa školom samo, ali sam bila vokalna solistica, uvijek sam imala dvije-tri pjesme. No, zato sam imala i otegotne okolnosti, kada sam imala 16-17 godina, htjela sam izlaziti navečer, a stric je uvijek vikao da pazim da se ne prehladim jer će me ‘uloviti’ grlobolja i neću moći pjevati. To je bio lajtmotiv koji sam slušala, a sada, kada imam neke godine, mogu se, budući da sam umirovljenica, više tome posvetiti, toj mojoj strasti.
Primjerice?
ANGELA PREDEN:
Pjesmama, raznim vrstama pjesama, sve pjesme rovinjske tradicije, bitinade, arie da cuntrada, arie da nuòto koje pjevaju muškarci i sve one koje pjevam kao solista. Ako se krene s nekim folklorom, volim biti u tome.
Dvije strofe?
ANGELA PREDEN:
Dvije strofe čega?
Jedne pjesme, za kraj...
ANGELA PREDEN:
Nema dirigenta, no probajmo... (pjeva) "Brilla el ciel, tranquilla è l'onda, giunta è l'ora dell'amor; de mi porti all'altra sponda, giovaneto remator...” tu fali bitinada, bez pratnje bitinada je malo prazno...
Sigurno ćemo stići i do druge obale, jer ćete još dugo nastaviti pjevati.
ANGELA PREDEN:
Hvala, nadam se.
Hvala, gospođa Angela
ANGELA PREDEN:
Hvala Vama.